top of page

「悩む」って英語で何と言う?


悩みは人生において避けることができない感情の一つであり、誰もが経験することでしょう。悩む気持ちを英語で表現する際には、さまざまな単語や表現があります。この記事では、「悩む」を表現する代表的な5つの英語表現を紹介します。それぞれの使い方と例文を交えて解説することで、自分の感情を正確に表現し、コミュニケーションに役立てることができるようになるでしょう。


目次リスト:

  1. worry

  2. be troubled

  3. be concerned

  4. be in a dilemma

  5. wrestle with

  6. まとめ


1. worry

「worry」は、最も一般的で幅広く使われる「悩む」または「心配する」を表す単語です。日常的なコミュニケーションから、よりフォーマルな文書に至るまで、さまざまな場面で使える表現です。


例文:


  • She always worries about her children's safety. 彼女はいつも子供たちの安全を心配しています。

  • Don't worry too much about the exam. You'll do fine. 試験のことをあまり心配しないで。きっとうまくいくよ。



2. be troubled

「be troubled」は、心配や悩みを強調する表現です。心に深い悩みを抱えている場合に用いられます。「trouble」トラブルの受け身の形で表現するため、トラブルの渦中にいると行ったニュアンスを表現できます。


例文:


  • He seems troubled lately. I wonder what's bothering him. 最近彼は心配そうだ。何が彼を悩ませているのかな。

  • She is troubled by the thought of losing her job. 彼女は仕事を失うことを考えると心が重くなる。



3. be concerned

「be concerned」は、「心配する」という意味で、他者のことを心配したり、問題に対して関心を持つ場合に使用されます。


例文:


  • Her parents are concerned about her health. 彼女の両親は彼女の健康を心配しています。

  • The manager is concerned about the company's declining sales. マネージャーは企業の売り上げの減少を心配しています。


4. be in a dilemma

「be in a dilemma」は、「板挟みになる」という意味で、二つの選択肢の間で迷っている状態を表現します。


例文:


  • I am in a dilemma whether to accept the job offer or stay in my current position. その仕事のオファーを受け入れるか、現在のポジションにとどまるかで板挟みになっています。

  • She was in a dilemma about whether to speak up or remain silent. 彼女は声を上げるか黙っているかで板挟みになっていました。



5. wrestle with

「wrestle with」は、「悩む」や「もがく」という意味で、困難な問題や感情と戦っている状態を表現します。スポーツのレスリング(wresling) も同じ単語を使うことからも分かるように、もみくちゃになってもがく様子を表現できます。



例文:

  • He is wrestling with the decision of whether to move abroad for work. 彼は仕事のために海外に移るかどうかの決断に苦しんでいます。

  • She has been wrestling with feelings of guilt after the accident. 事故後、彼女は罪悪感に苦しんでいます。



6. まとめ

いかがでしょうか? この記事では、「悩む」を表現する英語表現を5つ紹介し、それぞれの使い方と例文を交えて解説しました。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあるため、適切に使い分けることが大切です。また、悩みを乗り越えるための方法も学びましたので、自分の感情を表現し、乗り越えるための手段として活用してください。悩みを共有し、前向きに考えることで、より充実した日々を過ごせることでしょう。

bottom of page