top of page

「個性的」って英語で何と言う?



人と違って何が悪い? この記事では、「個性的」を英語で表現するためのさまざまな表現について解説します。個性的な人や物事を的確に表現するために、以下の表現を学んでみましょう。


目次リスト:

  1. unique

  2. quirky

  3. eccentric

  4. distinctive

  5. offbeat

  6. まとめ



1. unique

「unique」は「唯一無二の」という意味で、個性的な特徴や他とは異なる要素を強調します。希少で他になはいものを表す時に用いる表現です。


例文:


  • She has a unique sense of fashion that always stands out in a crowd. 彼女は個性的なファッションセンスを持ち、常に人々の中で目立ちます。

  • Her sense of fashion is truly unique. 彼女のファッションセンスは本当にユニークだ。



2. quirky

「quirky」は「風変わりな」という意味で、個性的で奇抜な要素を持つ人や物を表現します。


例文:


  • His quirky personality makes him a fascinating person to be around. 彼の風変わりな人柄は、彼と一緒にいることが面白くなる要素です。

  • He has a quirky sense of humor. 彼は奇抜なユーモアのセンスを持っている。



3. eccentric

「eccentric」は「非凡な、変わり者の」という意味で、一般的な規範から外れた独自のスタイルや行動を指します。日本語でもエキセントリックと使う表現ですね。


例文:


  • The eccentric artist creates art that challenges societal norms. その奇抜なアーティストは、社会の規範に挑戦するアートを作り出します。

  • The eccentric old man always wears yellow pants. あの風変わりな老人はいつも黄色のパンツを履いている。



4. distinctive

「distinctive」は「特徴的な」という意味で、他とは明確に異なる特徴や個性を表現します。際立った、区別されやすい様を表現する言葉です。


例文:


  • The building's distinctive architecture makes it a landmark in the city. その建物の特徴的な建築は、市内のランドマークとなっています。

  • His distinctive voice makes him stand out. 彼の独特な声はとても目立っています。



5. offbeat

「offbeat」は「普通と異なる」という意味で、一風変わったスタイルやアプローチを指します。 異色の存在を表現する際にピッタリの言葉です。



例文:


  • Their offbeat humor always keeps the audience entertained. 彼らの変わったユーモアは、常に観客を楽しませてくれます。

  • I enjoy offbeat music that challenges traditional standards. 伝統的な基準に挑戦する風変わりな音楽が好きです。



6. まとめ

この記事では、「個性的」を英語で表現するためのさまざまな表現について紹介しました。適切な表現を使い分けて、自分や他人の個性を的確に表現できるようにしましょう。



Comentarios


bottom of page