top of page

「めちゃくちゃ」って英語で何と言う?



「めちゃくちゃ」という日本語表現は、混乱や無秩序な状態を表現する際に使われます。この記事では、「めちゃくちゃ」に相当する英語の表現について紹介します。下記の目次リストには、そのような意味合いを持つフレーズが含まれています。それぞれの単語や表現を解説し、具体的な例文を示します。


目次リスト:

  1. messed up

  2. chaos

  3. crazy

  4. confused

  5. まとめ


1. messed up

「messed up」は、「めちゃくちゃにする」という意味で使われます。何かがうまくいかず、混乱した状態になったことを表現します。「とっ散らかった」という表現がしっくりくるワードですね。


例文:

  • I messed up my presentation. I forgot my lines and couldn't organize my thoughts properly. (プレゼンテーションをめちゃくちゃにしてしまいました。台詞を忘れて、思考を整理できませんでした。)


  • The company's financial records were all messed up due to a computer glitch.(その会社の財務記録は、コンピュータの故障により完全にめちゃくちゃになりました。)


2. chaos

「chaos」は、「混沌」という意味で使われます。秩序や規律のない状態や混乱を表現します。以下に例文を示します。日本語でも「カオス」と言われる状態ですね。


例文:

  • The protest turned into chaos when the crowd started clashing with the police.(デモ行進は、群衆が警察と衝突し始めたことで混沌とした状態になりました。)


  • After the power outage, the airport was in chaos with canceled flights and stranded passengers.(停電後、キャンセルされたフライトと足止めされた乗客で、空港は混沌としました。)


3. crazy

「crazy」は、「狂気的な」という意味合いで使われることがあります。状況や行動が理性を超えていることや、非常に興奮した状態を表現します。


例文:

  • We had a crazy party last night. Everyone was dancing, singing, and having a great time.(昨夜は狂気的なパーティーをしました。みんなが踊り、歌い、楽しい時間を過ごしていました。)


  • His crazy idea of building a spaceship in his backyard surprised everyone. (彼の庭で宇宙船を作るという狂気的なアイデアは、誰もが驚きました。)


4. confused

「confused」は、「混乱した」という意味で使われます。頭が混乱し、何をすべきか分からない状態を表現します。周囲が散らかっているというよりは、周りの状況によって自分の頭の中が混乱している状態を表現することができます。


例文:

  • I'm so confused about which job offer to accept. They all seem appealing in different ways. (どの仕事のオファーを受け入れるべきか分からず、とても混乱しています。それぞれの仕事には魅力があります。)


  • The instructions for assembling the furniture were unclear, and I ended up confused and frustrated. (家具の組み立ての説明が分かりにくく、混乱してイライラしました。)


まとめ

いかがでしょうか?この記事では、「めちゃくちゃ」という日本語表現に相当する英語の表現を紹介しました。それぞれのフレーズには微妙なニュアンスの違いがありますが、状況や文脈に応じて適切に使い分けることが重要です。混乱や無秩序な状態を的確に表現するために、これらの表現を覚えて活用しましょう。

Comentarios


bottom of page