top of page

英語で食レポ「お酒の味」6選



お酒の話は世界共通! 英語でお酒の異なる味の特徴を言えるようになると、国際交流のスキルも高くなるはず。この記事では、アルコールの味わい特徴を6選をご紹介し、その英語での意味と使い方について詳しく解説します。


Dry(ドライ):

「ドライ」と表現されるアルコール飲料は、残存する甘さが最小限であることを意味します。ドライワインやスピリッツは糖分が少なく、爽やかな口当たりやキレ味を与えます。辛口と表現されるのもdryなお酒の特徴です。


例文:


She prefers to drink dry white wine, which exhibits subtle fruit flavors and a refreshing aftertaste. (彼女は微かな果実の風味でさっぱりとした辛口白ワインが好きです。)



Sweet(スイート):

対照的に、「スイート」という味わいは糖分が多いことを示します。スイートなドリンクは、軽く甘い味わいからシロップのような甘さまで幅広いです。


例文:


The dessert wine is sweet, with hints of honey and ripe fruits, leaving a lingering sweetness on the palate. (このデザートワインは、はちみつや熟したフルーツの香りがあり、口に残る甘さがあります。)



Light(ライト):

「ライト」という表現は、アルコール飲料のボディや口当たりを指します。ライトなドリンクは密度が低く、アルコール度数も低く、繊細で爽やかな特徴があります。


例文:


Light beer is perfect for hot summer days, providing a crisp and light drinking experience. (ライトビールは、暑い夏の日にぴったりで、さっぱりとした飲み心地を提供します。)



Sharp(シャープ):

アルコール飲料の「シャープ」な味わいは、強烈で強い風味で、独特の酸味をもたらします。シャープな味わいは特定のスピリッツや高酸性のワインに見られます。


例文:


The sharpness of citrus-flavored vodka adds a refreshing and tangy accent to cocktails. (シトラス風味のウォッカのシャープさが、カクテルに爽やかで酸っぱいアクセントを加えました。)


Mellow(メロー):

「メロー」とは、アルコール飲料の滑らかさやまろやかさを指します。メローなドリンクは通常、熟成や熟成プロセスを経て、味わいが柔らかくなります。


例文:


The mellow whiskey offers a rich and velvety mouthfeel, with subtle notes of caramel and oak. (メローなウイスキーは、豊かでしなやかな口当たりを持ち、キャラメルやオークの微妙なニュアンスがあります。)



Savory(セイボリー):

アルコール飲料には一般的には関連付けられない「セイボリー」という表現は、特定のスピリッツやカクテルにおいて香ばしい味わいを指します。これらのドリンクにはハーブ、スパイスなどの素材が使用されることがあります。


例文:


The savory gin cocktail combines herbal flavors with hints of rosemary and black pepper, creating a unique and distinctive taste. (香ばしいなジンのカクテルは、植物の風味とローズマリーや黒コショウのヒントが絶妙に組み合わさった独特の味わいです。)



まとめ:

いかがでしょうか? アルコールのさまざまな味わい特性を英語で表現できると、自分のお酒の好みを英語で語ることができるようになります。ドライでさっぱりとしたワインやメローで滑らかなウイスキーなど、自分の感想を相手に英語で伝えることで相手との距離がグッと近くなるはず。ぜひ色んな表現を覚えて英会話のスキルアップにつなげてください。

Comments


bottom of page